Consultation

XXII, folios:29
Arlaud, Jean, seigneur de Névache alias Jean-Louis Borel, dit La Casette
M. de Gordes
Lettre non liée
24/01/1574
Valence
Briançon

Transcription

Les mots surlignés font l'objet d'une note

1

Monsegneur, la suspension darmes publiée de pardeça

2

et la lettre quil vous a pleu mescrire de Vallence du unziesme

3

du present, mont faict differer lexequution que j’avois preparée

4

contre ceux de Mollines suivant voz commandementz, et

5

m’en reserverey jusques à ce quil vous aye pleu me faire plus

6

amplement entendu votre intention et bone voulonté pour

7

laquelle exequuter en cela ou ailleurs je ne espargerey

8

ne ma vie, ne mon bien. Vous entendrez par monsieur

9

le consellier Emé comme lesdits de Mollines durant ladite

10

suspension ont saisi leur eglise et comment ilz la fortiffient

11

avec quelques estrangiers en sperance quilz seront secouruz

12

de leurs circonvoisins d’Angrogne et aultres vallées,

13 [barré : mesme] de Pragela et de Sainct Martin, ainsi que jay esté 14

adverti de deux ou trois coustez et mesmes par deux

15

lettres de monsieur de Birague, comme sil vous plaict

16

pourrez veoir par les double de la siene dernière que

17

jay laissé audit sieur consellier, quest seullement pour

18

vous advertir quil y faudra aller en bon ordre et bien

19

acompagnez sans faire estat des forces des comunes,

20

car pour ung mal en pourroit venir deux, comme trop

21

mieux scavez. Surquoy quant je pourrey estre bon

22

à y servir, ou en aultres endroict, serey tousiours prest

23

à y employer tout pour hobéir à voz commandementz et

24

daussy bon cueur que je prie le Createur

25

monsegneur vous donner en bone santé très longue et

26

très heureuse vie. De Brianson, ce XXIIIIe janvier 1574.

27

Votre très humble et

28

très hobeyssant serviteur

29

La casette

Loading...